VAIDINA
Pjesę iš ispanų kalbos vertė Aurelijus Katkevičius
Po pranašystės, kad Lenkijos princas, vienintelis sosto įpėdinis Sigizmundas atneš nelaimes savo šaliai ir atims sostą iš savo tėvo, karalius Bazilijas įkalina sūnų bokšte. Sulaukęs pilnametystės, Sigizmundas yra išleidžiamas iš bokšto ir sužino savo tikrąją kilmę. Jis susiduria su visiškai nepažįstamu pasauliu, kuris, jo akimis, tėra sapnas. Tai iškelia juodžiausius princo troškimus, sužadina jo godumą ir aistrą valdyti taip, kaip jis supranta. Bet jeigu visa tai tėra sapnas, ar turi būti atsakingas už savo veiksmus?
Žymiausio brandžiojo baroko ispanų dramaturgo Pedro Calderón de la Barca kūrinyje „Gyvenimas – tai sapnas“ persipina nuotykiai, filosofija, kerštas, garbės troškimas, meilė ir intrigos. Interpretuodami šią klasikinę pjesę, spektaklio kūrėjai analizuoja konfliktą tarp laisvos valios pasirinkimų ir lemties, gilinasi į egzistuojančios ir susikuriamos realybės priešpriešas, nagrinėja teisingumo ir išminties klausimus.
Gediminas Rimeika, režisierius: „Pjesėje „Gyvenimas – tai sapnas“ skleidžiasi pamatinės temos, jau tapusios mūsų kasdienybės archetipais. Tai – garbės troškimas, meilė, kilmė. Calderónas vaizduoja tikrąja aistra degančius žmones ir parodo, kokius kelius jie yra pasiryžę nueiti vardan savo tikslo. Spektaklyje klasikinis teatras susilieja su avangardiniu teatru, taip suteikiant galimybę žiūrovui pasinerti į intrigų, meilės, nuoskaudų ir keršto kupiną sapną.“
Prodiuseris: MMLAB (Meno ir mokslo laboratorija)
Projektą finansuoja Lietuvos kultūros taryba ir Vilniaus miesto savivaldybė.
Projekto partneriai: Lenkijos institutas Vilniuje, Ispanijos Karalystės ambasada, Lietuvos nacionalinis dramos teatras.
1